悬疑、幽默、暖心,“舒适推理”代表作《周四推理俱乐部》后疫情时代如何俘获全球500万读者的心

2022-07-08 21:35 大众报业·半岛新闻阅读 (55208) 扫描到手机

□半岛全媒体记者  孟秀丽

全球超级畅销小说《周四推理俱乐部》在2022年“世界读书日4.23”期间,由接力出版社推出了简体中文版,市场成绩延续了这本书“叫好又叫座”的全球表现——上市18个月全球销量突破500万册,获英国国家图书奖最佳作家奖,入围爱伦·坡奖、安东尼奖、国际惊悚小说奖等。

在新书上市的2个月里,《周四推理俱乐部》简体中文版拿到当当小说新书榜第一、抖音文学图书热卖榜第一;登豆瓣新书速递榜,并拿下豆瓣虚构类热门榜第五、豆瓣推理悬疑榜单第六;抖音推荐短视频播放量突破260万,小红书上“爆款”频出。

书中故事发生在英国乡间高档养老社区,前特工伊丽莎白“不愿穿着纸尿裤,坐在轮椅上慢慢变老”,她联络前工运带头人罗恩、心理医生易卜拉欣、外科护士乔伊丝,组成“周四推理俱乐部”,每周四悄悄研究从警局偷拿出来的疑案档案。一天,养老社区真的发生了连环凶案,四位平均年龄77.5岁的老头儿老太太立刻兴奋起来。他们各显神通,抢在警方之前联手侦破凶案。

《周四推理俱乐部》作者理查德·奥斯曼

《周四推理俱乐部》于2020年9月在英国首次出版,正值欧洲疫情最严重的时期。作者理查德·奥斯曼在这部处女作中,运用高超的谋篇布局,将故事娓娓道来,并在字里行间巧妙地融入英式幽默、诗性语言,同时渗透对人性的探索,成为欧美推理新趋势——舒适推理的代表作。

新书刚上市,首批读者纷纷成为“自来水”,在自媒体上晒书,在购书网站留言“被这本书的幽默和老年人的人生哲理治愈”。之后的18个月里,该书版权出售到了43个国家和地区,成为欧美多国的超级畅销书;2021年底日文版上市,登当年日本三大推理榜单海外榜。

《周四推理俱乐部》横扫全球图书市场的魅力有哪些?简体中文版新书上市期间,《周四推理俱乐部》《福尔摩斯探案全集》译者张雅琳,推理小说作家、《周四推理俱乐部》衍生互动游戏赠品作者卢榕昌,以及资深推理小说推介人天蝎小猪(豆瓣、微博用名)在一场线上品读会上,通过对谈找到了《周四推理俱乐部》的畅销密码。

温暖人心的“舒适推理”

张雅琳说:“我之前翻译过《福尔摩斯探案全集》,而且自己对推理类的文学和影视作品都很感兴趣。在接触《周四推理俱乐部》之前,我有一个先入为主的刻板印象,觉得这类小说都是叙事节奏很快、情节很紧张,内容比较暴力和血腥的。”

《周四推理俱乐部》打破了她的一切想象,故事叙事节奏很舒缓,还有很多很轻松的情节。故事的主角是一群推理探案的老年人,虽然会有“夕阳无限好,只是近黄昏”之感,但故事整体呈现出的幽默、解压特质,让她非常羡慕这一群老人,甚至希望想住进故事里的养老社区库珀斯·切斯。

卢榕昌说:“我因为要做衍生赠品,这本书反复看了四五次。每次的阅读感受都是非常舒适,读起来就很解压、放松,和我之前看过的推理小说不同。这本书不是靠特别强的感官刺激来制造悬疑性,推动读者急切地寻找真相,而是以非常舒缓、舒服的方式,让我能随时翻开、随时合上,每天利用碎片时间看一点儿,很随性地读完。一本书能做到不靠肾上腺激素的刺激,而是让读者以个人主观意愿打开来看,是非常了不起的。”

天蝎小猪谈到:“过去10年在欧美爆火的推理小说多来自北欧,并且多是血腥和冷酷的写作风格。但最近几年,全球疫情多发,现实生活变得非常残酷,在选择阅读物时包括我在内的很多人都会更倾向于读起来轻松、温馨的小说。所以‘舒适推理’作品因具有温暖人心的特点,逐渐成为推理小说的一个流行趋势。”

有意思的是,“舒适推理”的作者绝大多数是女性作家,而《周四推理俱乐部》是一位男性作家的处女作,在英国推理小说沉寂多年的情况下,《周四推理俱乐部》以“舒适推理”的姿态,成为全球现象级爆款,赢得所有读者的青睐,是非常少见的。

另外,天蝎小猪特别提到《周四推理俱乐部》在外观方面也做到了很“舒适”。简体中文版的封面、开本和版式都是原样复刻英国原版,再加上高品质的译文,让他在读的时候感觉非常舒服。

人物设定立体丰满

线上交流中,卢榕昌谈到:“我觉得一部小说取得成功,首先离不开优秀的人物设定。”

《周四推理俱乐部》的主角是四位住在英国高档养老社区的老人。其中,伊丽莎白曾经是叱咤风云的英国特工,被叫作特工奶奶,退休之后她不想“穿着纸尿裤,坐在轮椅上慢慢变老”,于是组建了“周四推理俱乐部”,召集其他人一起推理旧案,在发生连环命案后也是以绝对主力的身份破案。

俱乐部成员乔伊丝是高档养老社区里的平民“小透明”,靠做金融高管的女儿支付费用,在一群社会精英中是最不起眼的。也正因为不争不抢、天真无邪,她可以隐藏在暗处的观察大家,而且这里的人有了矛盾也会来找她调节,让她知晓更多人际关系。这种“扮猪吃老虎”的特质,很像马普尔小姐。

“周四推理俱乐部”的另外两位男性成员分别是暴躁老头儿罗恩,他之前是英国工运带头人,还有心理医生易卜拉欣,他是印度裔移民,一个彻头彻尾的老绅士。

“这四个人组合在一起,会让我非常期待他们之间的化学反应。在凶案发生之前,我已经被这四个人吸引了,阅读的乐趣来自想看接下来会发生一些什么好玩的情节。”卢榕昌说。

《周四推理俱乐部》译者张雅琳谈到:“《周四推理俱乐部》的故事发生地是养老社区,主角和绝大多数配角都是老年人。我一直觉得‘老年’是我们人生状态的缩影,不仅可以看到一个人一生的故事,还会有很多关于人生的思考。《周四推理俱乐部》在这一点上做得非常好,我在翻译的过程中,能够从作者藏在每个人物身上的故事里,找到人生暮年的很多状态和思考。”

张雅琳总结,第一点是对逝去时光的无限感慨。书中有一个经典桥段:主角之一乔伊丝追忆和三个“老闺蜜”去看音乐剧《泽西男孩》的时光,四个人在一起欢笑的场面还历历在目,但其实除了乔伊丝其他人都已经不在人世了。乔伊丝以第一人称写道:“我们都知道人生的第一次是什么时候,但很少知道最后一次是什么时候。”

第二点是对身体逐渐不听使唤的恐惧。主角之一的伊丽莎白曾经是叱咤风云的英国特工,她的丈夫得了老年痴呆症,她每天和他在一起,对“脑子比身子先不听使唤”的状态有最直观的感受,并因此产生了深刻的恐惧。她给自己设计了一个“小游戏”,在笔记本上写下一个小细节中的数字,两周之后再来回答问题。她设想,自己一旦失去脑子,就会变成游荡在养老社区里的鬼怪。

第三点是对孤独感的深刻体会。小说里有一个重要的配角,80岁的伯纳德,他每天都在思念亡妻,所以总是独自坐在墓园前的长凳上,没有人会问他为什么会整日孤坐,他因深爱而生的孤独感不言而喻。

最后一点是和生命中重要的人和解。自从女儿乔安娜长大后,乔伊丝就和她之间有了一些说不清的隔阂,乔伊丝一直希望能和女儿像她小时候那样“腻歪”在一起。故事的最后,当乔伊丝难过地去参加老友的葬礼时,她把头很自然地靠在了乔安娜的肩上。那一刻,女儿微微用力挺起的肩膀,让她从灵魂深处生出了喜悦。

天蝎小猪谈到:“我读这本书,最大的感受是不光主角,配角都被写得有血有肉。另外,这本书用了比较特殊的写作方式——第一人称视角乔伊丝日记和第三人称上帝视角,交错交代情节。”

乔伊丝是最后加入“周四推理俱乐部”的人,在她的日记里,读者可以直观感受到作为一个新人加入俱乐部时的状态。另外,乔伊丝的人物设定类似于游戏里的辅助人物,一方面会联想到《福尔摩斯探案全集》里的华生,一方面作为普通人可以很自然地代入她的角色,跟着“周四推理俱乐部”的成员们一起破案。

“作者的这个设定,一下子拉近了作品和读者之间的距离,这是我觉得这本书比较厉害的地方。”天蝎小猪说。

积极乐观的人生态度

张雅琳谈到:“我第一次读这本书的英文原著时,就被深深地感动了。这本书不仅是讲一个连环凶案,而是借助凶案讲述人性当中很美好的一面。比如,你会在书里看到朋友之间的信任、默契,还有母女之间从隔阂到理解的过程。这本书当中讲到了五对终身爱人,他们之间的陪伴非常感人。”

“从几个老人的身上,我能感受到一种对生活的积极态度。这本小说不仅仅是要推理,寻找真相,更是让我们这些读者慢慢地去品味,从立体丰满的人物描写中,体会他们对于生活的态度。”卢榕昌说,老人们一方面不服老,偷偷组织起“周四推理俱乐部”研究悬案疑案,碰到真实案件也毫不退缩,为自己心中想做的事情去奋斗。就像罗曼·罗兰的名言说的那样,“世界上只有一种真正的英雄主义,那就是看清生活的真相之后,依然热爱生活”。

卢榕昌动容地谈到,希望自己到了那个年纪也能够遇到这么一群伙伴,一起不服老地为自己想做的事情奋斗。

译者、衍生品作者、资深推介人,不同角度下的特点

《周四推理俱乐部》译者张雅琳特别谈到:“我先翻译的《福尔摩斯探案全集》,在翻译《周四推理俱乐部》的时候,经常会带入福尔摩斯的形象,我觉得《周四推理俱乐部》的四个主角,组合在一起就是一个完整的福尔摩斯。横向对比这两部优秀的作品,可以看出一些不同。”

首先是故事发生的时代背景不同,《福尔摩斯探案全集》的故事发生在维多利亚时期的雾都伦敦,具有厚重的历史感。《周四推理俱乐部》的故事发生在现代,故事里会出现脱欧、社交媒体、口红色号等我们生活中熟悉的事物。

第二点是内容体量不同。《福尔摩斯探案全集》有四个中篇和五十六个短篇,每个故事的篇幅是有限的,节奏是非常快的,而且案情的推进也非常快;《周四推理俱乐部》的节奏是舒缓的,作者将一个不复杂的故事娓娓道来,并且有足够的篇幅来描写人物,让每个人都立起来。

第三点,《周四推理俱乐部》的主题不仅仅是推理和探案,还涉及很多很深刻的人性主题,比如衰老、死亡、亲情、爱情等。

翻译《周四推理俱乐部》时,我也遇到了很多困难。首先,作者理查德·奥斯曼是一位资深电视制作人和主持人,他的笔下会出现很多英国电视剧节目、英剧、英国纪录片等的名字,需要核对大量信息来确认。此外,英语里有很多“一语双关”的词,如何保证行文通顺,同时让本土读者也能意会到原作者的意图,也有很大的挑战。比如,乔伊丝喜欢的一家素食店“豆子家族”,名字直译和引申义都有不同的内涵。

《周四推理俱乐部》衍生赠品作者卢榕昌说:“我负责《周四推理俱乐部》衍生互动游戏赠品的开发创作,因为有故事原核,再加上《周四推理俱乐部》的人物设定非常出色,让我能相对比较快地创作出来。”

当然,改编难度也是有的,比如要忠实于原著。原著的幽默、暖心是它的核心特点,衍生互动游戏就不可能做得恐怖、惊悚。卢榕昌谈到:“好在《周四推理俱乐部》的四位主角人物设定都非常有魅力,让玩家第一时间就能感受到角色的魅力,很快投入进去。”

天蝎小猪说:“我比较喜欢看推理小说,发现英国推理作品、‘安乐椅神探’作品,这几个品类在过去几年,都没有出过爆款。说一个比较直白的感受,英国的通俗文学作品文艺性比较强,但是可读性不高,比较枯燥。能让人一口气把书读完的英国作家现在不多了。”

《周四推理俱乐部》没有在故事开头摆凶案、诡计,而是慢慢铺陈故事背景和人物设定,故事节奏不快、渐入佳境,这种典型的英国作家写作风格怎么打破“枯燥宿命”的呢?

“我觉得一方面得益于超强的人物塑造力,一方面得益于漂亮的语言(无论是英文原文,还是简体中文译文都非常出色),我一边读一边摘录金句。”天蝎小猪说,“《周四推理俱乐部》还有一个让我惊喜的地方,书里出现的很小的细节都不是随便提到的,草蛇灰线,值得读者用心推敲。比如,文中第一起命案发生后,嫌疑人去山顶农场谈生意,这个很不经意的细节,会在整个故事里起到重要的作用。类似的细节还有很多,这足以看出作者超强的谋篇布局能力。”

“《周四推理俱乐部》对细节做精细设定的做法,在读者群里是很讨喜的,大家会觉得作家在创作的过程中一直都在照顾自己的感受,这一点在英国作家当中是很难得的。”天蝎小猪说,很多书的细节在第一次读的时候不会注意,在读完之后不会记起,《周四推理俱乐部》刚好相反,在第一次读的时候就让他印象深刻,读到后面再次看到更是惊喜连连。

天蝎小猪评价《周四推理俱乐部》:“这是一部完全超出预期的作品。”