[男女关系]无水不成泥

2004-06-18 17:33   来源: 半岛都市报 手机看新闻 半岛网 半岛都市报

小字体大字体

    作文开始之前先讲个故事:元朝大画家赵孟夫有一阵子春心萌动欲包“二奶”,其老婆管道升乃知识女性,能写会画,她对老公的想法颇有微词,却又羞于河东狮吼,一番思量后挥毫写下热辣辣的情诗:你侬我侬,忒煞情多,情多处,热如火!把一块泥捏一个你,塑一个我。将咱两个,一齐打破,用水调和,再捏一个你,再塑一个我。我泥中有你,你泥中有我;与你生同一个衾,死同一个椁。那赵孟亦是性情中人,老婆以如此热烈之诗相赠,便大受感动,因而回心转意,看着老婆的黄脸蛋也蛮开心的,两人手牵手跑到 KTV深情对唱了一首《夫妻双双把家还》,从此相濡以沫,邪念不生。

    这个故事原是羊肉小丸子讲给我听的,她还由此得出了经典的比喻及结论:对一双爱侣来说,肉麻的情诗情话恰如和泥之水,无水不成泥,要想爱情天长地久,就得会撰写或背诵热情如火的情诗,进行充分的情感沟通;和语言难通的老外谈恋爱,那是“鸡同鸭讲”,万万使不得。这句话前半截没啥问题,后半截我就不能同意。

    我的意思是,从大明星张曼玉和韦唯的实践经验来看,与老外谈情说爱不得善终似乎和语言不通没多大关系。想当年下嫁给阿萨亚斯后,张姐姐一把摘掉了用来遮挡其耀眼星光的大墨镜,在巴黎过上了普通人的幸福生活,乘地铁骑单车,看画展逛大街,好不快活逍遥。回港拍片间隙张姐姐对着一只小手机叽叽咕咕唱歌似的说法语,香港“狗仔队”长出三只耳朵也听不懂究竟在聊啥,只好在报道里郑重其事地写上一笔:张曼玉不时与法国导演老公煲国际长途电话粥,表情甜蜜。遗憾的是,如此这般的恩爱情形只维持了4年,两人最终还是悄悄地办妥了离婚手续。张提及离婚原因时不无伤感:我们总是聚少离多。

    无独有偶,韦唯前不久也和大胡子瑞典钢琴家一拍两散,韦姐姐回国后心情大爽,略带兴奋地对媒体道出心声:哇,独身的感觉太好了!那口气有点脱离苦海逃出生天的意思,各路“狗仔队”当然要削尖脑袋打探离婚原因啦。韦姐姐侃侃而谈,口才了得:语言不通,文化上的巨大差异……咦,9年前结婚时不是言之凿凿说东西有别个性互补吗?大胡子不是曾著书立说奉献超国界的罗曼蒂克吗?怎么相处时间越长语言交流越困难呢,不符合客观规律呀。最后还是其经纪人一语道破天机:大胡子管得忒宽,韦姐姐买条裙子也要请示汇报,苦哇……原来如此。

    无水不成泥,这句话对跨国明星夫妻们同样管用。

□汪小玲

版权稿件,任何媒体、网站或个人未经授权不得转载,违者将依法追究责任。



半岛客户端

相关阅读

男女关系 夫妻



热门推荐

房产 | 旅游 | 教育