6月22日,在夏至之后的第一天,2017届中美班全体同学迎来了自己温馨而又难忘的毕业典礼。这次,我们不会说再见,因为高中毕业并不是中美班的目标,而是希望你们能更好地适应当地大学的课程,这也是我们提前开设大学课程的初衷。所以待你们拿到优异大学成绩单之时,回归母校分享喜讯的一刻,我们仍会重逢。中美班全体老师仍然守候在这里,即使远赴美国或加拿大,这里还是你们的家,我们愿意帮你们解决学习上的困惑,倾诉他乡的心事,一路与你们随行。
6月22日,这是2017届中美班的学生第一次踏进新校的大门,然而也是最后一次。就像当初怀揣着留学梦想走入九中中美班这个大家庭一样,所有人的脸上都洋溢着激动兴奋,还丝毫没有意识到过了今天,彼此将各自珍重,远赴大洋彼岸的各个地方,独自开启一段新的征程。
人生总是需要一点仪式感的,这样才能铭记过去的回忆,珍惜现在的美好。而毕业典礼就代表了最正式的离别。认真聆听家长的寄语、同学的感悟和校长的致辞,真诚地给班主任献上一束花,庄重地从校领导手里接过沉甸甸的证书,这一项接着一项的仪式,都在告诉我们离别近在眼前。
回到了朝夕相处的老校区,中美班的同学们在自己曾经学习过的教室里举办了一场小而温馨的告别典礼。一张张过去的照片闪现在大屏幕上——万圣节的搞怪装扮,圣诞节的才艺表演,运动会的方队排练,志愿者的爱心陪伴……每一张照片都勾起了大家的回忆,那些初见彼此的情景仿佛还在昨天,再回首你们已是意气风发的少年。
同学情谊深厚,师恩没齿难忘。每位同学都表达了对老师的感激之情,说的最多的也是“Thank you for everything”。而中美班的外教就像看着自己的孩子即将离开,也依依不舍。为了让学生更好的融入美国生活,继续语言的学习,外教送给每位同学一本词典,小小的毕业礼物代表的是对中美班同学大大的鼓励和深厚的情义,无论走到哪里,中美班的全体老师都心系你们,会时刻关注大家的动态,不论家长或者在海外的你们遇到任何问题,中美班的全体老师很乐意继续帮助你们。
最后,外教们纷纷送上了自己对学生的殷切期望和寄语。
美方校长John:
As for your studies, remember that there won’t be anyone there to make you study: you have to do it yourself. You have to have some self-discipline. You’ll have plenty of free time, and you will have to use that time well. If you do use it well and get your studies done, you will have time to spend with the interesting people you will be meeting, and time to enjoy life in your new country. So don’t be afraid to take a chance. Making friends who speak English and using English more will help you understand your classes better, too. Don’t be one of those students who goes to another country but only makes Chinese friends! Take advantage of the great opportunities you will have in the next four years. China will still be here, faithfully waiting for your return.
关于学习,请记住:大学里没有人会督促你学习,只能靠自己。所以你必须有自律性。空闲的时间很多,请一定合理安排。如果你运用时间得当,在完成学业之余,你就有时间去交往一些有趣的朋友,在新的国家度过一段愉快的时光。所以不要畏惧冒险。结交一些说英语的朋友,尽可能多使用英语,这些都会更好地帮助你适应学业。请一定不要只结交中国朋友!在接下来的四年里,请充分抓住每一次机会。祖国一直在等待你们的凯旋归来!
社会学老师Lileko:
There’s a lot more to university than what you learn in the classroom or lab. There are so many people to meet and experiences to be bad. Say YES to everything during O-week, as all the first years will be in the same boat as you. Make non-Chinese good friends. There will be hard days living abroad and they’re the ones who will help pick you up, make you laugh and get you through. Also, having non-Chinese friends means you’ll be using English to communicate, which will have so many flow-on effects.
在大学中,你能学习到的东西比在教室或者机房里多得多。会遇到很多人,也会有些糟糕的经历,但是请在新生报到时对一切事物say“YES”,因为在第一年大家都会遇到各种和你一样的问题,你们是在同一条船上的。请结交多文化的朋友,来自不同国家的朋友。生活在异国他乡的日子会很辛苦,他们可以帮助你脱离困境,让你开怀,陪你度过那段艰难的日子。而且,与国外同学交朋友代表了你需要频繁地使用英语,会有很多好处。
文学课老师Jonathan:
I want to share with you some words of one of my favorite poets, Naomi Shihab Nye. In one of her poems, she says, “we have to let strange hands touch us.” What I think she means by “we have to let strange hands touch us” is that each of us should be open to new experiences even if they are strange, and maybe, even a little uncomfortable. We should do this because this is how we encounter new places, people, cultures, and ideas – and by encountering these things (by letting them touch us), this is how we become a more complete person. This is how we become a person who knows and understands not just our own ideas, our own country and culture – but someone who understands more than just our self.
我最喜欢的一位诗人是Naomi Shihab Nye,在这里我想跟大家分享她诗中的一句话:“we have to let strange hands touch us”。我想她这句话的含义是我们应该尝试新的经历,即使对你来说很陌生,甚至有点不舒服。但是这是我们接触新环境、新的人、新文化和思想的方法,通过接触这些新事物(让他们融入我们的生活),我们才可以成为更完善的人。这样我们才能有开阔的视野,而不是故步自封,仅仅局限于自己的思想、国家和文化。
毕业,是结束也是开始。在今年2017届毕业生中,所有同学均被美国综合排名前90的大学或者全美排名前40的文理学院录取,近一半的同学收到了全美综合排名前50的大学录取通知书,其中不乏加州大学圣巴巴拉分校、欧文分校、戴维斯分校,波士顿大学,威斯康星麦迪逊分校等即使在世界排名也处于前列的顶尖大学。申请加拿大的同学也获得了西蒙菲沙大学(综合类排名第一)、女王大学(医博类排名第四)等加拿大名校的认可。本届毕业生申请的领域更加广泛,艺术、传媒、统计、供应链管理等都是竞争较为激烈的特色专业,在专业排名上也颇有优势。更为可喜的是,部分同学还拿到了$8000--$21000不等的奖学金。
如此优异的录取成绩,相信也给了中美班的学弟学妹们十足的信心。目前中美班高二同学的托福最高分达到了106分,与本届学生的托福最高分持平,而多位高一同学在第一次考完托福后,就取得了90分以上的好成绩,有两位同学分别取得了104和107的高分。相信有了学长学姐们优秀的录取和学习经验,中美班老师的鼎力相助,你们的未来会更加光明!
[编辑: 李阳]